张学勇移民公司
微信扫一扫 分享朋友圈

已有 2350 人浏览分享

开启左侧

(轻松一刻)英语幽默 Catch a cold 得感冒

[复制链接]
2350 1
 During the fight, the boxer swiped the air furiously, but could not hit his opponent.

  "How am I doing?" he asked the coach at the end of the round.

  "Well, if you keep this up," replied the coach, "he might feel the wind and catch a cold."

[ 本帖最后由 Robin 于 2008-3-12 18:56 编辑 ]
Shell20.jpg
Shell28.jpg

举报 使用道具

回复

评论 1

Robin  曼省名人  发表于 2007-12-6 03:03:13 | 显示全部楼层
  西方人天天吃面包,面包是他们生活中不可缺少的一部份。而且他们喜欢在面包上涂抹黄油,在他们眼里那可是一种美味。因此,黄油加面包成了西方人最基本的食品,今天我们就要给大家介绍一个由黄油和面包组成的习惯用语bread and butter。

  据《美国地域英语词典》(The Dictionary of American Regional English)记载,bread and butter是两个人一起走路忽然被别人或某件东西分开时所使用的感叹词。如果一对情侣在林荫道上携手漫步,突然一个莽撞的小孩从他们中间跑过去,冲散了二人,那女友可能就会娇嗔地要求男友:“快说bread and butter!”这句简单的补救语也许蕴涵着这样的祈望:“我们会像面包加黄油那样永不分离。”

  《美国地域英语词典》上引用的例句源自1939年出版的《堪萨斯州指南》,该书将bread and butter描述成当地学生中很流行的一种迷信说法。既然1939年该短语已经很普遍了,那么它的历史很可能更悠久,至少可以追溯到19世纪。

  不过,bread and butter并未在牛津大学出版社1959年出版的《学生的学问及语言》中出现。由于该书只涉及到不列颠群岛地区,所以bread and butter很可能是美国人自创的。

  此外,bread and butter还有“生计;谋生之道;靠山”等含义,美国《新闻周刊》评论家大卫·安森(David Ansen)说过: \"As ever, politics, vulgarity and sentimentality were the bread and butter of the Academy Awards.\"(政治、粗鄙和感伤一度成为奥斯卡奖的支柱。)

举报 使用道具

回复 支持 反对
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

0

关注

4

粉丝

948

主题
精彩推荐
热门资讯
网友晒图
图文推荐

维权声明:本站有大量内容由网友产生,如果有内容涉及您的版权或隐私,请点击右下角举报,我们会立即回应和处理。
版权声明:本站也有大量原创,本站欢迎转发原创,但转发前请与本站取得书面合作协议。

Powered by Discuz! X3.4 Copyright © 2003-2020, WinnipegChinese.COM
GMT-5, 2024-11-29 19:45 , Processed in 0.023071 second(s), 30 queries .